Thunjathu Ezhuthachande
Adhythma Ramayanam - day 16
(Chapter on Forest)
(Transcription and Translation By
P.R.Ramachander)
Ravana
Mareecha SAmvadham, Mareecha
Nigraham , Sitapaharanam , Sitanveshanam
The discussion between Ravana and
Maricha
Itharam niroopichu rathriyum kazhinjithu,
Chithra bhanuvum udayadri moordhhani vannu,
THewrathil yeridinaan deva sanchaya vairi,
Parathe paraa vaara paramaam theeram thathra,
Mareeechasramam prapichedinnan athi drutham,
Ghorana naam Dasananan Karya gourvathodum.
By this type of thought , the night got over,
And the wonderful sun came at the top of sky,
And that enemy of all devas got in to
the chariot,
And speedily reached the hermitage of
Maricha
On the other shore of the sea,
That ten faced one with all seriousness.
Mounavum poondu Jada valkaladhiyum darichu.
Anandathmakanaya Ramane dhyanichu ullil,’
Rama Ramethi japichurachu Samadhi poondu,
Aamodhathode maruveedina mareechanum,
Loukikathmana grahithingal aagathanaaya,
Loukikathmana grahithingal aagathanaaya,
LOkopadravakariyaya Ravanan thanne,
Kandu sambramathode Uthanam cheythu poondu-
KOndu than maaril ananchan anandasrukkalodum,
Poojichu yadha vidhi manichu Dasakantan,
Yojichu chithamoopl chodichu marichanum.
Becoming silent wearing matted hair and cloth
made of bark,
Meditating on Rama the soul of joy in
his mind,
Keeping on Chanting Rama, Rama and assuming
Samadhi,
And living with great happiness
was Maricha,
Seeing Ravana who is one who troubles the world,
And who has come to see him on a social
visit,
Got up suddenly and nervously ,
Embraced Ravana on his chest with tears of
joy,
And The ten necked one worshipped
Maricha according to rules,
And after meeting with each other’s mind ,
Maricha asked.
“Yenthoru aagamanam ithu yekanai thanne oru ,
Chinthayundenna pole thonnunnu bhavathingal,
Cholluga rahasyamallengilo jnanum thava ,
Nallathu varuthavan ulloril mumbanallo
,
Nyayamai nishkalmashanayirikkunna karyam,
Mayamenniye cheyvan madiyillinekkethum.”
“Why this visit all alone , by seeing you,
It appears that you have some worry in mind,
Tell me if it is not secret for,
Among your well wishers I
am also one of the first ,
If it is just and does not involve any bad acts,
I do not have any problem to do it without
magic.”
Maricha vakyam kettu Ravanan chonnan,
“AArumellinikku ninne pole muttum neram,
Sakethadhipathiyaya Rajavu Dasarathan,
LOkaikadhipanude puthranmarai undu pol,
Rama Lakshmananmar yenniruvar ithu kalam,
KOmala gathriyaya oru ananga rathnathodum,
DAndakaranye vannu vazhunnathivar balal,
Yennude bhagini than nasika
kuchangalum,
Karnavum chedichathu kettudan
Kharadhikal,
Chennithu pathinalayiravum, avareyum,
Ninnu than yekanayittu yedirthu,
kOnnithu mone mukkal nazhika kondu raman,
Thal praneswariyaya Janaki thanne jnanum,
Ippozhe kondingu ponneeduvan , athinnu nee,
Hema varnam poondoru manayi chennu adaviyil,
Kaminiyaya Sita thanne mohippikkanam.
Hearing the words of Maricha Ravana
told,
“when I have problem, there is none for me like
you,
Dasaratha the king of the city of Saketha,
Is the king of the world and he has ,
Two sons called Rama and Lakshmana,
And at present Rama and Lakshmana,
Along with a gem of a very pretty lady,
Are living in the dandakaranya forest,
They forcefully cut the nose, ear and
breasts,
Of my sister and hearing this when
Khara and others,
Went along with an army of fourteen
thousand people,
Rama stood alone and fought with
them singly,
And within one and half hour he killed all of them.
I want to bring here immediately his
wife Janaki,
And you please assume the form of a golden deer ,
In the forest and attract
that lady sita.
Rama Lakshmanare yakathi doorathakku ,
Vama gathriye yappol kondu jnan poyeeduvan,
Nee mama sahayamayirikkal manoradham,
Mamakam sadheccheedumilla sasayamethum.
And you should lead Rama and Lakshmana to a
distance,
So that I would take away that lady
from there,
If you help me like this , there is no doubt ,
That my wish would be fulfilled.
Pankthi kandara vakhyam ketty Marichan ullil,
Chinthichu bhayathode eevannam
ura cheythan,
“Aarupadesichithu moola nasanamaya ,
Kariyam ninnodavan ninnude shatruvallo,
Ninnude nasam varutheeduvaan
avasaram ,
Thanne parthiripporu sathruvakunnathavan,
Nalathu ninakku jnan cholluvan kelkkunaakil,
Nallathallethum ninakku itthu ozhilariga nee ,
Ramachandranilaulla bheethi kondakatharil,
Mamake raja rathna mani radhadhikal,
Kelkkumbol athi bheethanayulla jnano nithyam,
Rakshasa vamsam paripalichu kolga
neeyum.
Hearing the words of the ten headed one,
Maricha thought with fear for a while and told,
“Who advised you this which will destroy your
roots,
And whoever told you this is definitely your enemy,
He is your enemy who is waiting for an
opportunity ,
To completely destroy you ,
I will tell you what is good for you , if you hear me,
This is definitely not good for
you and everything else is,
For due to the great fear
of this Ramachandra,
I have forsaken gems , kingdom
chariots and so on,
And as soon as I hear his name I am
terribly scared ,
And so you better look after the clan
of Rakshasas.
Sri Narayanan paramathmavu thanne Raman,
Jnan athin paramartham arinjen , kelkka neeyum,
Naradadhikal muni sreshtar paranju,
Pandu ororo vruthanthangal ketten POulasthya
prabho,
Padma sambhavan munnam prarthicha kalam
nadhan,
Padma lochnan arul cheythathu vathsalyathal,
“Yendu jnan vendunnathu cholluga, “ yennathu kettu,
Chinthichu Vidathavum arthichu , “Dhaya nidhe,
Ninthiruvadi thanne manisha vesham poondu,
Pankthi kandaran thanne kollanam matiyathe,
Angane thanne yennu samayam cheythu nadhan,,
Mangalam varuthvaan deva thasarkellam.
The divine soul Narayana himself is
Rama,
I came to know of the truth of that , please hear,
From what the great sages like
Narada told me,
I happen to hear several such news, Lord who is son of
Pulasththya,
Once when Lord Brahma prayed the Lord,
Who has lotus like eyes told him with affection,
“What is needed of me, please tell”, and hearing
that,
The creator thought and told, Treasure of
mercy,
Your honoured self should assume the human form,
And kill the ten headed one without hesitation..
And the lord told him “let it be like that,
For bringing auspiciousness to all sages and
devas.”
Manushanalla Raman, Sakshaal Sri Narayanan,
Thanennu darichu sevichu kolga bhakthyaa,
Poyalum puram pukku sukhichu vasikka
nee,
Maya maanushan thanne sevichu kolga nithyam,
Yethrayum parama karunikan Jagan nadhan,
Bhaktha vathsalan BHakjaneeyan easwaran Nadhan,.”
Rama is not man but the real Lord Vishnu,
Understand this and serve him with devotion,
If at all you go , go to your city and live there
comfortably,
And daily serve that man who is illusion,
For he is greatly merciful , The lord of the universe,
Lover of his devotees , one who should be
sung about , the god and the lord.”
Mareechan paranjathu kettu Ravanan chonnan,
“Neru athre pranjathu , nirmanallo bhavan,,
Sri Narayana swami paraman paramathma,
Than Aravindothbhavan thannodu sathyam
cheythu ,
Marthyanai pirannu yenne kolluvan
bhavichathu,
Sathya sankalpanaya Bhagawan thanengilo,
Pinne yavvannam allennu aakkuvan
aal arado?
Nannu ninnajnanam jnan ingane ortheelottum,
Onnu kondum jnan adangeedukayilla noonam,
Chennu Maithli thannu kondu poriga venam,
Uthishta maha bhaga, Ponmaanai chamanju,
Chennu yethrayum agathuga Rama
Lakshmanmaare ,
Anneram theril yethi kondu ingu ponneduvan,
Pinne nee yadha sukham vazhuga munne polae,
Onnu ini maruthu nee ura cheyunnathakil,
Yennude vaalkku oonakkidunaathundu ingane.”
Hearing the words of Maricha, Ravana told,
“What you told is true as you are a pure
soul.
The God Narayana is divine, the divine soul,
And he had promised Brahma, the God
born out of lotus,
That he would be born as a man and would kill
me,
And since he is a God who is bound by truth,
Will anything happen contrary to what he said?
Your wisdom is good and I never thought it would be like
that,
Whatever may be , I will never go down to any one,
And I have to go and bring Sita here,
Great man get up, go as a golden deer,
And remove Rama and Lakshmana from
there ,
And I that time I will bring her here in my
chariot,
And afterwards you can comfortably live
as before,
And suppose you tell no to this once more ,
You would definitely become food to my sword.”
Yennathu kettu vicharichithu Marichanum,
“nannalla dushtayudham yethu niryanam vannal,
Chennudan narakathil veenudan
kidakkanm,
Punya sanchayam kondu mukthanai varumallo,
Rama sayakam methu marichal” yennu chinthichu,
Aamodham poondu purapettalum yennu chonnn,
“Rakshasa raja , Bhavan aajnapichalum yengil,
Sakshal sri Raman paripalichu kolga pothi.”
Yennura cheythu vichithrakruthi
kalarnnoru ,
Pon niramayulla oru mruga veshavum poondaan.
Hearing this Maricha thought,
“Death by a weapon of a bad man is not good,
For I would definitely go to hell and lie there,
But I would become free by accumulation of good deeds,
If I die by an arrow of Rama” thinking like
that,
He became happy and told , let us start,
“Oh king of Rakshasa, If you order me,
Then Sri Rama would look after me
, salutations.”
Telling like this he took the
form of a ,
Golden deer with peculiar
shape.”
Pankthi kandaran theril ammaru kerinaan,
Chentharbananum theril yerinaan athu neram,
Chenthar maniniyaya Janaki thanne yullil,
Chinthichu dasayanum andhanai chamanjithu,
Marichan manoharamayoru ponmaanai,
Charu pulligal velli kondu netrgangal randum,
Neelakkal kondu cherthu mugdha bhavathodoro,
Leelakal katti katti kattil ulpukkum pinne,
Vegena purappettum thulli chadiyum
Anuraga bhavenas doore poi ninnu kadakshichum,
Raghavasarama sthalopanthesancharikkumbol,
Rakendu mukhi Sita kandu vismayam poondal.
At That time Ravana got in to his chariot,
The God of love also got into his chariot at the
same time,
And Thinking in his mind the very pretty and
lovely Sita,
The ten headed one became blind.
Maricha became a very pretty golden
deer,
With pretty dots , both eyes made of
silver ,
Along with a blue stone and happily,
He showed several sports and plays , went
inside the forest ,
And latter ran fast from there , jumped with a
spring,
Went far away and looked like one in love,
And when he was travelling like this
near hermitage of Rama,
Sita with a full moon face became attracted
and surprised.
Ravanan Vichesthitham arinju Raghunadhan,
Deviyodu arul cheythaan yekanthe, “Kanthe kel nee ,
Rakshonayaka ninne kondu povathinnu ippol,
Bikshu roopenavarum anthike , Janakaje,
Neeyoru karyam venam, athinnu madiyathe ,
Maya Sitaye parna salayil nirtheedenam,
Vahni mandalathingal maranju vasikku nee ,
Dhanye , Ravana vadham kazhinju koodovolam.
The son of the Raghu clan understanding the activities of
Ravana,
Told the Goddess when they were alone, Hear me my
wife,
The Lord of the Rakshasas will come hear to
kidnap you,
In the form of a beggar , Oh
daughter of Janaka,
So you have to do one thing, Without hesitating for that,
You should leave the Sita of illusion in the hermitage,
And you have to live hiding yourself in fire,
Oh blessed one,after Ravana is killed we will
meet.”
Asrayasankal orandu irunnedinam ,
Jagadasraya bhoothe, Sithe, Dharma RAkshartham priye ,
Ramachandrokthi kettu, Janaki devi thanum,
Komala gathriyayaMaya Sitaye thathra,
Parna salayilalkki vahni mandalathingal,
ChennurinnithuMaha Vishnu Mayayum appol.
You have to be in the fire for one year,
One who is depended by all the universe,
Oh Sita , Oh darling , from protecting dhara,
Sita as soon as she heard what Rama said,
Made the very pretty Sita of illusion ,
To live in the hermitage, and she who is illusion of
Vishnu,
Went and sat in the middle of a fire.
Killing of Maricha.
Maya nirmithamaya kanaka mrugam kandu,
Maya Sitayum Ramachandranodu ura cheythal,
“Bharthave, kandeelayo Kanaka maya
mrugam,
Yethrayum chithram chithram,
Rathnabhooshitham midam,
Pedi yilla ithinethume yethrayum
aduthu,
Vannedunnu Merukkam mundethrayum yennu
thonnum,
Kalippan athi sukha mundithu
namakkingu,
Vilicheeduga varumnennu thonnunnu noonam,
Pidichu kondingu ponneeduga vaikidathe ,
Madicheedu aruthethum BHarathave ,
Seeinng the golden deer made by magic,
That Sita of illusion told
Ramachandra,
“Husband , Are you not seeing a golden deer,
Which is wonder of wonders, It is covered with
gems,
It does not seem to have any fear as it
comes very near us,
It looks like that it is tamed and it would ,
Be a great pleasure playing with
it,
Let us call it , possibly it may come ,
Go and without delay catch and bring it,
Do not hesitate my husband, Oh lord of universe.
Maithili vakhyam kettu Raghavan arul cheythu ,
Sodaran thanodu , “nee kathu kolluga venam,
Sitaye , avallkoru bhayam undakathe ,
Yathu dhananmaar undu, kananam thannil engum,”
Yennarul cheythu dhanur banangalum eduthudan,
Chennithu mrugathe kai kolluvaan Jagannadhan,
Aduthu chelgum neram vegathil odi kalanju,
Aduthu koodayennu thonnumbol mandam mandam,
Aduthu varum appol pidippan bhavichidum,
Paduthwamodu dhoore juthichu chadum appol,
Ingane thanne yottu dhoorathayathuneram,
Engane pidikkunnuvegam undu ithinetham,
Ennu urachu aasa vittu Raghavan oru saram,
Nannai thoduthudan valichu vittedinaan,
POnmanum athu kondu bhoomiyil veena neram,
Vanmala poleyoru Rakshasa vesham
poondaan,
Marichan thanneyithu Lakshmanan
paranjathu
Nerathre yennu Raghu nadhanum niroopichu,
Banam yethu avaniyil veenappol Mareechanum,
Prana vedanayodu karanjaan ayyo pavam,
“Ha, ha Lakshmana , mama brathave , sahodara
,
Ha ha may vidhi balam pahi maam dhayanidhe.”
Hearing the words of Sita , Sri Rama
told,
His brother, “ you have to properly guard ,
Sita so that she does not
get any fear,
For Rakshasas are everywhere in the forest,”
Saying this , he took his bow and arrows,
And that Lord of the universe went to catch the
deer,
When he reaches near, it will run away fast,
And when he feels it is difficult to approach, slowly and
slowly,
It would come near him and when he tries to catch,
With energy it would jump and run away,
And went on taking him to far away distance,
Rama lost the desire to catch it as it had
great speed,
And took an arrow , and sent it aimed at the deer,
And when the golden deer fell on the ground,
It assumed the form of a big mountain like
Rakshasa,
And Rama remembered Lakshmana’s words,
That this is definitely Maricha,
And when Maricha fell on the ground after being hit
by an arrow,
With terrible pain The poor
one cried,
“Ha, Ha , Lakshmana, my brother , brother ,
Ha , ha This is the strength of fate , My treasure
of mercy,”
Aathura nadham kettu Lakshmananodu chonnal,
Sitayum, “Somithre , nee chelluga vaikidathe,
Agrajanude vilapangal keetile , bhavan,
Ugranmaraya nisacharanmar kollum mumbe,
Rakshichu kolga chennu Lakshmana, madiyathe ,
Raksho veeranmaar ippol kollum yengil ayyo.”
Hearing the voice of pain , Sita told
Lakshmana,
“Hey son of Sumithra , you go there
without delay,
Did you not hear the cries of your elder brother ,
Go without hesitation, Oh Lakshmana and save
him
Before the powerful Rakshasas kill him,
Alas if the Rakshasa heroes are killing him now.”
Lakshmanan athu kettu Janakiyodu chonnan,
“Dukhiyayaka AArye, Devi kelkkanam mama
vakyam,
Marichan thanne ponmanai vannavan
nalla,
Choran yethrayum yevam karanjathavan thanne,
Andhanai jnanum ithu kettu poi
akalumbol,
Ninthiruvadiyeyum kondu poyeedaamallo,
Pankthikandaran thanikku athinulla upayam
ithu,
Yenthariyathe arul cheunnithu
athrayalla ,
Loka vasikalkakkum jayichu koodayallo,
Raghavan thiruvadi thanne yennariyanam,
AArtha nadhavum mama jyeshtan undakayilla,
Rathri charikalude maya
itharinjalum,
Viswa nayakan kopeecheedukil ara
kshanaal,
Viswa samharam cheyvaan porum
yennarinjaalum,
Angane yulla Raman mukhambujathil
niinu,
Yengene dainya nadham bhavichidunnu ,
nadhe,”
Hearing that Lakshmana told Sita,
“Do not be sad lady, You please hear my
words,
It is Maricha who came here as the golden
deer,
He is a great thief and it is he who
did cry,
If blindly I hear that and go there ,
You can be easily kidnapped ,
This is the trick of Ravana to do that,
And you have told without knowing this, not only that ,
Please know that there is no body ,
Living on earth who can win over Rama,
My elder brother will never cry in pain,
Know that this is the magic of
Rakshasas,
If the lord of the universe gets angry , within
half a second,
He is capable of destroying the entire world,
know this,
Oh Lady how can a sound of agony,
Come out from the lotus face of such a Rama.”
Janakiyathu kettu kannu neer thooki thooki,
Manase valarnnoru kheda kopangalodum,
Lakshmanan thanne nokki chollinaal athu
neram,
“Raksho jathiyilathre neeyum undayi noonam,
Brathru nasathinathre kamkshayakunnu thava,
Chethasi Dushtathnmave , jnan ithu orthillayallo,
Rama nasa kamkshithanaya bharathande,
Kama sidhyartham avan thannude niyogathaal,
Koode ponnithu neeyum , Ramanasam vannal,
Goodamai yenneyum kondangu chelvaan moonam,
Yennume ninakenne kittukayilla thanum,
Innu mal prana thyagam cheyvan
Jnan arinjaalum,
Chethasi bharya haronadhyathanaya ninne,
Sodhara budhyaa daricheela Raghavanethum,
Ramane ozhinju jnan mathoru purushane ,
Rama padangal aane theendugayillayallo.
Hearing that shedding copious tears , Sita,
Along with the sorrow and anger that grew in
her mind,
At that time ,addressing
Lakshmana told,
“It is better that you are also in the clan
of Rakshasas,
Oh bad soul , in your mind you are aiming at
destruction of your brother,
How is it that I did not think about it ?
Bharatha who desires the destruction of his
brother,
For fulfilling his desire , has sent
you ,
And that is why you came with us , for If Rama
dies,
You can secretly take me and go back home,
Please understand that you will never get me,
And that I would be taking away my life today,
And you who are desirous of stealing a wife,
Has not been understood by Rama as you are his
brother,
On the oath of Rama’s feet , I will never even
touch,
Any other Man except Rama. “
Itharam vakku kettu Soumithri chevi randum,
SAthwaram pothi, punar avalodu ura cheythaan,
“Ninakku masam aduthirikkunnathu param,
Yeniku niroopichal thaduthu kooda thanum,
Itharam cholleduvaan thonniyathenthe ,
Chandi,
Dig digathyantham kroora chitham narikalellam,
Vana devathamare , paripalichu kolvin,
Manu vamsadheeswara pathniye vazhi pole,”
DEviye devakale bharamepichu mandam,
Poorvajan thanne kaanmaan nadannu Soumithriyum.
Hearing these type of words , Lakshmana,
Immediately shut both his ears and
again told her ,
“Destruction is very near you and
unfortunately,
Even if I want , I will not be in a position
stop it,
Oh angry woman , what made you tell this type of words?
Oh angry woman , what made you tell this type of words?
All over all directions ladies have a
hard heart,
Oh Gods of the forest , please look after ,
The wife of a prince of Manu’s clan, properly,”
Thus he entrusted Sita to the Gods of forest
,
And started walking to see his elder
briother.
The theft of Sita.
Andaram kandu dasa kandharan Madana
bana-
Andhanaya avathrichedinaan avaniyil,
Jadayum Valkalavun darichu SAnyasiyai,
Udajangane vannu ninnithu Dasasyanum ,
BHikshu veshathe poonda Rakshonadhane
jkkandu,
THalkshanam Maya Sita deviyum
vineethayai,
Nathwaa sampoojya bhakthyaa phala
mooladhikalum,
Dathwaa Swagatha vakhya mukthwaa pinneyum
chonnal,
“Athraiva phala mooladhikalum bhujichu.
Kondithiri neram iruneeduka, thaponidhe,
Bharthavu varum ippol thal priyam yellam cheyyum,
Kshuthyudathiyum theerthu visramichalum Bhavan.
Seeing the chance Ravana , took birth ,
In this world as a love blind
man,
Kept tuft , wore wooden bark, and as a Sanyasi,
Entered the hermitage and stood there
..
Seeing that Rakshasa who had
dressed as a beggar,
Immediately that Sita of illusion
became very humble,
Saluted and worshipped him and with
devotion offered fruits and roots,
Uttered some words of hospitality and
further said,
“Please eat these roots and fruits ,
And spend some time, Oh treasure of penance ,
My husband will come back now and will do all your
wishes,
And put an end to your hunger and thirst,
And so sir , please do take
some rest.”
Itharam Maya devi mugdha lapangal kettu,
SAthwaram BHikdshu roopi sasmitham Chodhyam
cheythaan,
“Kamala vilochane , Kamaneeyangi, Neeyaar,
Amale cholledu , nin kamithavarennathum,
Nishtoora jathikalam Rakshasaradhiyaya ,
Dushta janthukkal ulla kanana bhoomi thannil,
Neeyoru nari mani thane vazhunnathentho,
Ayudha panikalum illallo sahayamai,
Ninnude paramarthamokkave paranjaal jnan,
Yennude paramartham paryunnundu thanum .”
After hearing this enjoyable and happy words
from her,
Immediately that one in the garb of a
beggar,
Asked her , very smilingly, “Lotus eyed one.,
Lady with a very pretty body, who are you?
Pure one, please tell , who is your husband?
Why are you who is lady living
here alone ,
In this forest frequented by Rakshasas,
And other cruel beings as well as wild
animals?
I do not find any armed man to guard you,
If You tell me all the truth
about you,
I also will tell you all the truth about me”
Medini suthayathu kettu ura cheytheedinaal,
“Medini pathi varanaam Ayodhyapathi,
Jyeshta nandananaya Ramadbutha veeryan,
Thannude Dharma pathni
Janakathmaja Jnano,
Dhanyanaam anujanum Lakshmanan yennu namam,
Jnangal moovarum pithrurajnayaa thapissinnai,
Ingu vannirikkunnu dandaga vanam thannil,
Pathinalandu kazhivolam venam
thanum,
Athinnu parthidunnu sathyam
mennarinjalum,
Ninthiruvadiye jnan arinjallethum punar,
Yenthinnu yezhnelli chollenam
paramartham.”
Hearing that , the daughter of earth said,
“One of the great kings is the lord of Ayodhya,
And he is known as the tireless king
Dasaratha,
And his first son is the great hero
Rama,
And along with me who is his wife and also
daughter of Janaka ,
And the very blessed younger brother called
Lakshmana,
And we three due to the order of the
father,
Have come here , the Dandaka forest to do
penance .
We have to be here for a period of fourteen
years,
And we are waiting it to be over , this is
the truth,
I do not know who you are ,
and why,
Have you come here , Please tell me the truth.
Yengilo kettalum , nee mangala seele , Bale,
Pankaja vilochane , Pancha banadhi vase,
Poulasthya thanayanaam Rakshasa rajavu jnan,
Trilokyathingal yenne yaar ariyathullu
,
Nirmale , kama parithapthanai chamanju jnan,
Ninmoolam athinnu nee paorenam mayaa sakam,
Lankayaam Rajyam vanor nattilum
manoharam,
Kinkaranayen thava loka Sundari Nadhe.”
Then please hear , oh lady with auspicious
character , Oh young one,
Oh Lady with lotus like eyes in whom the god of love with
five arrows lives,
I am the Rakshasa king who is the
son of sage Pulasthya,
Is there any one in the three worlds who does not
know me?
Oh pure one I started suffering from
great passion because of you,
And for that you have to come along
with me,
To Lanka which is prettier than the
place of devas,
And world’s prettiest , I would become your slave there,.
Thapasa vesham poonda Ramanalenthu phalam.
Thapamulkondu kattiningane vasikkenda,
Sarana gathan aayorenne nee bhajichalum ,
Arunaadhari , maha bhogangal bhujichalum
What is the use of Rama who has put on the garb of a sage
,
Please do not live in this forest with great
suffering,
You please accept me who has surrendered to
you,
Oh lady who carries red colour , Enjoy the great
pleasures.
Ravana vakyamevam kettu athi bhayathodum,
Bhava vaivarnyam poondu Janaki chonnal
mandam,
“Kevalam aduthithu marjanam ninakku
ippol,
Evam nee chollunnakil Sri Rama
devan thannal,
Sodarnodum koodi vegathil varum ippol,
Medinipathi mama bhartha Sri Ramachandran,
Thotthu koodumo hari pathniye sasathinnu?
Kashtamayulla vakku chollathe
Durathmave,
Rama banangal kondu maridam pilarnnu nee ,
Bhoomiyil veezhanulla karanam ithu noonam.”
Hearing the words of Ravana, becoming greatly scared ,
With complete change of her mood , Sita told
slowly,
“Now the death has approached
very near you,
Can you tell like this to Sri
Rama along ,
With his brother Lakshmana . Soon they will come,
My husband the is the king called Ramachandra,
Can a rabbit touch the wife of a lion?
Hey bad soul, do not tell bad
words like this,
Because of this , your chest would be,
Split by the arrows of Rama and you would fall on
the ground.
Ingane Sita vakhyam kettu Ravanan yetham,
THingeedum krodham poondu moorchithanaya
neram,
THannude roopam nere kattinaan ,
maha giri ,
Sannibham , dasananam , vimsathi maha bhujam,
Anjana sailakaram , kanaya neram ullil,
Anjasaa bhaya pettu vana devathamaarum.
Hearing these words of Sita , Ravana got,
Huge anger which was ebbing out ,
And at that time when he lost himself,
He showed his real form which was ,
Like a great mountain, with ten faces ,
Twenty great hands, resembling a black mountain,
And seeing him like that the forest gods got scared.
Raghava pathniyeyum therathil yeduthu vechu,
Aakasa marge seegram poyithu dasayanum,
“Ha ha Raghava , Rama, Somithre, Karunyabdhe ,
Ha ha , mal praneswaraa, pahi maam Bhayathuraam,”
Ithram Sita vilapam kettu paksheendranum,
SAthwaram uthanam cheythu yethinaan Jatayuvum.
“THishta, thishtagre, mama swami than pathniyeyum,
Kattu kondu yevidekku pokunnu moodathmave ,
Adwarathingal chennu sunakan manthram kondu,
Shudhamaam prrodaasam kondu pokunna pole.”
Carrying Sita and placing her on
the chariot,
That ten headed one speedily
travelled through the sky,
“Ha , Ha , Raghava , Oh Rama , Oh Lakshmana , Oh ocean of
mercy,
Oh Lord of my soul , Please save me who is greatly
scared.”
This cry of Sita was heard by the
king of the birds,
And immediately Jatayu got up and reached
there and told,
“Stop, stop, Hey foolish soul , where
are you going,
Stealing the wife of
my Lord ,
Like a fox trying to steal the great
pure offering ,
Using chants from the place of
fire offering.”
Padathi madhyeparmodhatha budhiyodum,
Grudra rajanum pathravanayulloru,
Kudhraa rajane ppole badha vairathodu athi,
Krudhanayagre chennu yudham thudanginaan,
Abdhiyum pthranilakshbdhayaichamayunnithu,
Adrikal ilakunnu virutham athu neram.
On the way with very great intelligence ,
That king of birds, like a great
mountain,
With in built wings and with enemity,
With great anger went near and started the battle,
And the world also shook, by the wind from his
wings,
And even the mountains started
shaking.
Kaal nakangale kondu chapangal podi peduthi,
Ananagalum keeri murinju vasam kettu,
Theeshna thundagram kondu therthadam thakarthithu,
Kaal kshanam kondukonnu veezhthinaan aswangale
Rookshata perugiya paksha pathangal
yethu,
Rakshasa pravaranum chanchalamudai vannu.
He powdered the arrows of Ravana by the nails
of his feet,
And his face was greatly wounded and he
became depressed,
And with his sharp beak he
destroyed the chariot,
And within half a second he killed and felled the
horses,
And hit Ravana by his very sharp wings ,
The Lord of the Rakshasas was upset .
Yathrayum mudangi mal keerthiyum odungithu,
Yennarthi poonduzhannoru
Rathrichareendranappol,
Dathri puthriye thathra dhatriyil
nirthi , punar ,
Orthu than chandrahasamilakki
laghutharam,
Pakshi nayakanude pakshangal chedichappol,
Kshithi thannil veenan
akshamanayittavan,
Rakshonayakan pinne Lakshmi
deviyeyum kondu,
Kshatha chithathodum Dakshina
diku nokki ,
Mathoru therileri thethennu nada kondaan,
Matharum palippan illuthavarayittennorthu,
Ithithu veeneedinna kannu
neerodumappol ,
Kathavaar kuzhaliyam janaki devi thanum,
Bharthavu thanne kkandu
vruthantham paranjozhinju ,
Uthamanaaya ninde jeevanum pokaika”
yennu ,
Pruthwi puthriyum varam pathri rajannu
nalki,
Pruthwi mandalam akannasu melppotu poyaal.
My journey has been stopped and my fame also
has come to an end,
Thinking and worrying like that , that king of
Rakshasa,
Left the daughter of earth on floor, and suddenly recollecting,
Took and shook his sword called
Chandrahasa and easily,
When he cut off the wings of that king
of the birds,
Being not able to do anything that bird king fell on the
earth.
Then that lord of the Rakshasa took the
goddess Lakshmi,
And with a wounded pride started travelling towards
the south,
In another chariot and proceeded very
fast.
Realising that there is no other friend to save
her,
With tears flowing drop by drop from
her eyes,
Janaki who was a lady with a pretty hair , gave a
boon
“Let not your soul depart till you see my
husband ,
And tell him all the news” to the king of birds ,
And leaving the earth , went through the sky.
Ayyo, Raghava , Jagan nayaka , Dhayanidhe,
Nee yenneyum upekshichathenthu
BHarthave , Nadha,
Rakshonayakan yenne kondithaa poyidunnu,
Rakshithavayittu aarum yenikku illa ayyo , papam,
Lakshmana ninnodu jnan parusham chonnenallo,
Rakshichu kollename , devaraa , Dhayanidhe.
Alas , Oh Rama, Oh Lord of the universe , Oh
treasure of mercy,
Why did you forsake me , my husband, Oh lord,
This lord of Rakshasa is taking me away ,
Alas , there is no one to protect me , alas,
Oh Lakshmana , Did I not tell demeaning words to you,
Please protect me , Oh brother in law , Oh treasure
of mercy.
Rama, Rama Athma Rama , LOkabhirama , Rama,
BHoomideviyum yenne vedinjaal ithu kalam,
Prana vallabha, parithrahi maam jagatpathe ,
Kounapadhipan yenne konnu bhakshikkum mumbe,
SAthwaram vannu paripalichu kollename ,
Sathwa chethasaa maha Sathwa varidhe, Nadhaa.
Oh Rama, Oh Rama, Oh bewitcher of soul . Oh
bewitcher of the world , Oh Rama,
This time even the goddess earth was not
there with me,
Oh darling , please save me, Oh lord of universe,
Before the king of Rakshasa eats me away,
Come quickly and please look after me,
Oh good minded one , Oh great ocean of good , Oh lord.
Itharam vilapikkum nerathu seegram Rama-,
Bhadran ingethumennu sankhsaayaa
Naktrthancharan,
Chitha vegena nadaneedinaan athu neram,
Adhri nadhagre kandu Pancha vanaranmaare,
Vidrutham vibhooshana sanchayam
azhichathu ,
Onnu uthareeyardha khandam kondu
bandhichu Rama-
BHadrannu kanmaan yogam variga
yennakatharil ,
Smruthwaa keezhpottu
nikshepichithu Sita devi,
Mathanaam nakthancharan arinjeela athum
appol.
When she was crying like that , with a worry,
That Rama may return early , that Rakshasa ,
Was going at the speed of mind,
and at that time,
On the edge of the lord of mountains Sita
saw five monkeys,
And immediately she removed the collection
of her ornaments,
Tied them with half portion of her
shoulder cloth ,
And thinking that , it would be seen by
Rama ,
Put that bundle
down and that,
Exuberant Rakshasa did not know
about it then.
Abdiyum utheerya than pathanam gathwaa
thoornam,
Shudhantha madhye maha asoka kanana
dese,
Shudha bhoothale maha simsupa tharu
moole,
Hrudyanmaaraya nija raksho narikaleyum,
Nithyavum palichu kolga yennurappichu ,
thande ,
Vasthyam ulpukku vasicheedinaan Dasananan.
After crossing the sea , going speedily to his city ,
In the middle of his private quarters , in a forest
of Asoka trees,
In a clean earth , below the
shade of a Simsupa* tree ,
Ordering some friendly
Rakshasis ,
Please look after her daily , Ravana reached
,
His house and lived there .
Iruul in Malayalam (iron wood)
Uthamothamayaya Janaki devi pathi-
Vruthymasrithya vasicheedinaal athu kalam,
Vasthra kesathikalum yethrayum
malinamai,
Vakthravum kumbittu santhapthammam
cithathodum,
Rama Ramethi japa dhyana nishtayaa
bahu,
Yamini chara kula narikalude madhye ,
Neehara seethe thapa vatha peedayum sahichu,
AAharadhikal yethum koodathe diva
rathram,
Lankayil vasiuchithaathangam ulkondu Mayaa,
Sankadam manushya janmathil aarkku illathu?
The better than the best that Goddess
Janaki devi,
Observing a life of Pathivruthya lived at that
time,
With her hair and cloth
very unclean,
With head bent , with a mind full of sorrow,
Chanting always the name of Rama,
In the middle of very many Rakshasa ladies,
Suffering the problems due to snow, cold ,
sun and wind,
Without taking any food and she lived in
Lanka,
With great deal of suffering and sorrow
Who in the world does not have a sorrow ,
In this world , which never goes
away.
The search for Sita
Ramanum maya mruga gaveshanathe kai
kondoru,
Kamaroopinam Marichasuram yeithu konnu,
Vegena nada kondasramam nokki punar,
Aagama kkathalaya raghavan thiruvadi
Nalanju sarppadu nadannor anantharam,
Balakan Varavu eesha dhoorave Kannan vannu,
Lakshmanan varunnathu kandu Raghavan
thanum,
Ulkombil niroopichu kalpichu
karaneeyam.
Rama after attempting to
trace and investigate the deer of illusion,
And after killing the The Rakshasa
Maricha
Who can take any form that he likes,
Started to walk speedily towards
his hermitage ,
And when that foundation of Vedas Rama
,
After travelling some distance
saw from afar ,
The coming of his brother
and that Rama,
Started thinking as to what he should
do.
Lakshmanan yethum arinjellallo Paramartham,
Ikkalam ivaneyum
vanjikennathe varu ,
Raksho nayakan kondu poyathu Maya Sita,
Lakshmi deviyeyundo mattarkku labhikkunnu ?
Agni mandalathingal vazhunna Sita thanne,
Lakshmanan arinjaal ikkaryavum vannu kooda,
Dukhgichu kollu jnanum prakruthane ppole,
Maikamnni thanne thiranju aasu poi chellamallo ,
Raksho nayakanude rajyathil yennal pinne,
Thalkulathodum koodi Ravanan thanne
konnal,
Agni mandale vaazhum Sitaye Sathya vyaajaal,
Kaikondu pokam ayodhyakku vaikathe , pinne,
Akshaya dharmamodu rajyathe vazhipole ,
Rakshichu kinchil kalam bhomiyil
vasichidaam.
Lakshmana does not know any truth,
And so it is only proper to deceive him also,
The Lord of the Rakshasas has only taken the
Sita of illusion,
Wound any body be able to get Goddess
Lakshmi?
The real Sita is within the fire,
And if Lakshmana knows this , other aspects will
not work,
And so I will also become sad like the
ordinary people,
And I can speedily start the search for the
lady with collyrium eyes,
And reach the country of the Lord of
Rakshasas,
And once there , I can kill Ravana with his entire clan,
And putting the blame on truth , I can get Sita back from
the fire,
And taking her , I can go to Ayodhya ,
And then with never fading Dharma I can rule
the country,
I can for some time live on this earth.
Pushakarothbhavan itham prarthikka nimithamai,
Arka vamasathil jnan marthyanai pirannathum,
Maya manushanakum yennude charithavum,
Maya vaibhavangalum kelkkayum chollugayum,
Bhakthi maargena cheyyum bhakthan aprayasena ,
Mukthiyum sidhicheedumilla samsayamethum,
Aakayal ivaneyum vanchichu dukhipoo jnan,
Prakrutha purushaneppole” yennakatharil ,
Nirnayichu varajanodu arul cheytheedinaan,
Parnasalayil Sitakku aaruoru thunayullu?
Due to the prayer of Lord Brahma,
I took birth in the clan of the sun god,
And there is no doubt that those
devotees,
Who read or hear the
history ,
And greatness of me as the man of illusion,
Through the path of devotion ,
Without any great effort would get salvation,
And so I will deceive him and make him
sad ,
And like an ordinary man ,
Deciding like this ,
He told his younger
brother ,
“Who is there to help Sita in the hermitage?”
Yendhinu ingottu ponnu , Janaki thanne Balal,
Yenthinu vedinju nee? Rakshasar avaleyum ,
Kondu pogayo , konnu bhakshichu kalagayo ,
Kandaka jathikal kku yenthonnu, aruthathathu orthaal?
Agraja vakhyam kettu Lakshmanan thanum,
Agre ninnu udan udan thozhuthu
vivasanai,
Gadgadaksharam ura cheythithu DEviyude,
Durgraha vachanangal bhaspavum thoogi
thoogi,
“Ha Ha Lakshmana , parithrahi Soumithre, seegram,
Ha ha Rakshasan yenne nigrahicheedum
ippol”,
Ithram nakthancharan than vilapangal kettu,
Mugdha gathriyum thava nadham yennu urakkayaal,
Athyartham parithapam kai kondu vilapichu,
Sathwaram chennu rakshikenne yennodu arul
cheythu.”
“Why did you come here, why did you forsake ,
Janaki alone there ? Rakshasas may take her away,
They may kill her and eat
her too,
To those cruel castes, there is nothing
If we properly think , that which
should not be done?”
Hearing the words of elder brother , Lakshmana
stood near,
And again and again saluted him, with great sorrow,
And with broken voice , and shedding copious tears,
Told about the hard words told by the Goddess,
“Ho ,ho Lalkshmana , please save me son of
Sumithra,
Ho ,ho The Rakshasa will kill me
now.”
Hearing such wailings
from the Rakshasas,
That feeble one told that is your voice
And with greatly pitiable manner cried,
And told me to go immediately and save you.
“Itharam nadham mama brathavinnu undai varaa,
Chithamohavum venda, sathyamennarinjaalum,
Rakshasanude maya bhasitham ithu noonam,
Kaal kshanam porukkennu jnan pala vuru chonnen,
Yennathu kettu devi pinneyum ura cheythaal,
Yennodu pala tharam , innivayellam ippol,
Ninthiru mumbil ninnu cholluvaan paniyennal,
Santhapathode jnanum karnangal pothi kondu,
Chinthichu devakale prarthichu raksharthamai,
Nin thiru malaradi vandhippan vida konden.”
“This is not my brother’s voice,
Do not get confused , what I say is true,
This is definitely the magical voice of the
Rakshasa,
Please wait for quarter of a second, I
told her ,
And hearing that she again told me ,
Several things and at present ,
I feel bad to tell all those before you,
And with great sorrow, closing my ears,
Thinking of the gods and praying them to look after
her,
I took leave so that I can salute
your sacred fet.”
“Engilum pizhachu ponnathu Soumithre , nee ,
SAngayundayidaamo, durvacanangalo kettal,
Yoshamarude vakku sathyam yennu orkkunnavan,
Bhoshan yethrayum yennu nee ariyunnahille ?
Rakshasam parishakal kondu poi kalakayo,
Bhakshichu kalakayo cheythathu yyennarinjeela”
Ingane ninachu jadanthar bhagathingal ,
Chennu yengumenokki kananju aakulapettu Raman,
Dukhabhavavum kai kondethrayum vilapichaan,
Nishkalan athmaraman b=nirgunan athma Nandan..
“Inspite of that , you did a mistake
Lakshmana,
How can you have doubt, when you here bad words,
For, do you not know that, that the man who
thinks
The words of ladies are true , is a fool.
I do not know whether she has been taken away by
Rakshasas,
Or whether they have eaten her .”
Thinking like this he searched for her ,
At all places in side the hermitage and,
When she was not found. Rama became worried,
And assuming sorrow , he wailed and cried,
That innocent one, one attractive to all souls,
One who does not have any characters,
And one who is extremely happy within
himself.
“Ha, ha , Vallabhe , Site, ha ha, Maithili , Nadhe,
Ha, ha Janaki devi, Ha ha mal praneswari,
Yenne mohipipathinnai maranjirikkayo?
Dhanye, nee velichathu vannidu madiyathe,
Itharam parakayum kananam thorum nadannu,
Athal poondu anveshichum kaananju vivasanai,
“Vana devathamare, ningalum undo kandu,
Vanajekshanayaya Sitaye, sathyamcholveen,
Mruga sanchayangale, ningalum undo kandu,
Mruga lochanayaya Janaka puthri thanne?
Pakshi sanchayangale, NIngalum undo kandu,
Pakshmalakshiye mama cholluvin paramartham,
Vruksha vrundame, pranjeeduvin paramartham,
Pushakarakshiye ningal yenganum undo kandu,
Itham oronne paranju athrayum dukham poondu,
SAthwaram neele thiranju engu kandeel allalloo.
“Ho, Ho my wife , Sita , Ho , ho , Maithili , wife,
Ho ho Goddess Janaki , Ho ho , the goddess of
my soul,
Are you hiding somewhere to attract me,
Oh blessed one Please come out without hesitation,
Telling like this , he walked over the
forests ,
Enquired and getting worried and when
he ,
Was not able to find her and
becoming broken,
“Gods of forests , did you see her
The sita who has eyes like lotus flower, Please
tell the truth,
Oh groups of deer , Did you see her ,
The doe eyed daughter of Janaka , please tell
me the truth,
Oh groups of birds , did you see her ,
The wide eyed one, please tell me the
truth,
Oh groups of trees , did you see her,
The lotus eyed one , please tell me the truth
,
Like this telling so many things , sorrow
increasing that much,
He went on searching everywhere , but could not
find her.
SArvadruk sarveswaran sarvagnan sarvathmaavaam,
Sarva karanan , anekan achalan paripoornan,
Nirmalan niraakaaran nirahankaran nithyan,
Chinmayakhandanandathmakan, jaganmayan,
Maayaya manushya bhavena dukhicheedinaan,
Karya manushanmoodathmaakale oppippanai,
Thathwajanmaarkku sukha dukha bedangal onnum,
Chithe thonnukayum illa, Jnanam illaikayaal.
The God of all who sees everywhere , the one who
knows everything,
The one who is the soul of all, The one who is the
universal cause ,
One who is many , one who does not move , one who
is complete ,
One who is pure, one who does not have a form ,
one who does not have pride,
One who is forever, one who is divine and limitless
, one whose soul is divine joy,
One who is all over universe, assuming the
illusory human form became sad,
That causal man to satisfy idiotic beings who
do not understand,
That those having divine knowledge would not
feel in their mind,
Differences between pleasure and sorrow as they do
not have wisdom.
Thank you for the transcription and translation of Thunjath Ezhuthachan's Ramayanam. This is a great help to someone like me who is just becoming familiar with this version of the epic.
ReplyDelete